9日目-中国語で「お世話になりました。」を言うと?
目上の人や、旅行先などでも使うお世話になりましたという言葉。
日本語でも単語の組み合わせではなく、決まった言葉というフレーズでもあるこの言葉を中国語で言う場合は「太麻烦你了!」といいます。
tai 4 ma 1 fan ni 3 le
太麻烦你了の中で使われている麻烦。これは面倒をかけるという意味の言葉で、太はすごくという意味。
分解してストレートに日本語にすると「あなたにとても迷惑をかけた。」という意味となりますが、実際に使う場合はお世話になりましたという意味となります。
ちなみに「ちょっとお世話になった。」という場合は麻烦你一下となります。