5日目-変な、変わったを中国語で言うと。。。
例えば「変わった趣味」という中国語でいうときに、趣味は簡単に爱好 ai4hao4ですが、変わったはなんでしょうか。
正解は奇怪 qi2guai4となります。
なのでさっきのは奇怪爱好。
奇怪を中国語辞書で調べると
・奇妙である
・不思議である
・珍しい
というマイナスイメージよりも感嘆の意味を込めての不思議さという部分もあるようです。
使い方としては
奇怪的事情 → 不思議な出来事
我奇怪他怎么能做 → 私は彼がどうして出来るのか不思議に思う
こういう言い回しを知らないと、実際に表現した時に遠回りな表現だったり間違いに伝わることもしょっちゅう。
「あ、こういう時どういうんだっけ?」というのを出来る限りこのブログでは書いて紹介していきます。
ではでは。